Novo

LIVRO DAS MIL E UMA NOITES – VOLUME 4 - VOL. 4: Ramo egípcio + Aladim & Ali Babá (Edição revista e atualizada), de Anônimo. Editorial Biblioteca Azul, tapa mole, edición 3ª edição - 2018 en português

em 12x

  • Capa do livro: Mole
  • Gênero: Ficção.
  • Manual.
  • Número de páginas: 584.
  • Idade recomendada: de 18 anos a 99 anos.
  • Dimensões: 16cm largura x 23cm altura.
  • Peso: 0.771kg.
  • ISBN: 00008525065072.

Características principais

Título do livro
LIVRO DAS MIL E UMA NOITES – VOLUME 4 - VOL. 4
Subtítulo do livro
Ramo egípcio + Aladim & Ali Babá (Edição revista e atualizada)
Autor
Anônimo
Idioma
Português
Editora do livro
Biblioteca Azul
Edição do livro
3ª EDIÇÃO - 2018
Capa do livro
Mole

Outras características

  • Quantidade de páginas: 584

  • Altura: 23 cm

  • Largura: 16 cm

  • Peso: 0.771 kg

  • Material da capa do livro: Outros

  • Gênero do livro: Ficção

  • Tipo de narração: Manual

  • Idade mínima recomendada: 18 anos

  • Idade máxima recomendada: 99 anos

  • ISBN: 00008525065072

Descrição

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Primeira tradução integral e direta do árabe para o português, o "Livro das mil e uma noites" retorna às livrarias com novo projeto gráfico, numa edição revista e atualizada pelo tradutor Mamede Mustafa Jarouche. Vencedor dos prêmios APCA, Paulo Rónai e Jabuti de melhor tradução, é uma obra universal que atravessou séculos fazendo parte da cultura do Oriente e do Ocidente. Mais do que um rico repertório de narrativas fantásticas, é também uma homenagem à mulher e um reconhecimento de sua inteligência. Sua heroína, a narradora Šahräzäd, é um símbolo da infinita capacidade feminina de contornar situações críticas e de salvar o mundo da ruína. "Imaginemos um jogo entre pessoas cultas, em que cada participante eleja os dez maiores clássicos da literatura universal. Não importa o lugar, não importa a época, não importam as pessoas: o único título comum a todas essas listas será, necessariamente, o Livro das mil e uma noites. [...] Há muito tempo a comunidade de língua portuguesa — idioma que tanto deve ao árabe — merecia uma tradução digna da grandeza do livro. Mamede Mustafa Jarouche acaba de concluir essa proeza. Nosso tradutor pertence a uma classe de intelectuais cada vez mais raros: a dos que são capazes de ir a bibliotecas do outro lado do mundo para compulsar manuscritos; que não apenas conhecem um idioma, mas dominam sua história; que não apenas estudaram uma literatura, mas sabem inseri-la no âmbito da cultura universal. Além de enriquecida com notas e apêndices que nos ajudam a compreender a gênese e os aspectos mais complexos do texto, esta tradução tem o mérito de recuperar todo o sabor do original, livrá-lo de todas as censuras, restituir sua sabedoria, sua licenciosidade e, principalmente, o seu bom-humor." Alberto Mussa

FICHA TÉCNICA

Autor: Anônimo
Páginas: 584
Editora: Biblioteca Azul
Idioma: PORTUGUES
Encadernação: BROCHURA
ISBN-13: 9788525065070

ASSUNTO

Ficção

DIMENSÕES

Altura: 23,00cm
Largura: 16,00cm
Espessura: 4,10cm
Peso: 0,771kg

Aviso legal
• Idade recomendada: de 18 anos a 99 anos.

Envio para todo o país

Saiba os prazos de entrega e as formas de envio.

Estoque disponível